samedi 13 août 2016

Les débuts d'un nouveau personnage

Bonjour!

Après avoir mis en valeur le nouveau look historique de mon amie Cathrine, je vais vous présenter le mien. Je vais parler plus en détails des différentes pièces dans d'autres billets, à suivre. Je veux représenter une marchande de Québec, ce qui explique les items de valeurs sur mes nouveaux ensembles. Mon personnage s'occupe des affaires de son mari par procuration. Cependant, elle n'a eu de nouvelles de lui depuis 2-3 ans, ce qui fait d'elle une presque veuve. En Nouvelle-France, comme en France au dix-huitième siècle, on doit attendre 7 ans sans nouvelle de son mari avant d'être déclarée veuve.

Ce que j'ai fabriqué pour ce personnage particulier: des paniers et 2 jupons pour aller par dessus les paniers (cotton jaune rayé bleu et taffetas de soie rouge reflet ivoire), le corps baleiné, les bas de soie et le tablier de voile de cotton. J'avais déjà la chemise de lin (entièrement cousu à la main), le jupon de dessous (acheté), les poches (acheté), le bonnet (fait main), la coiffe (fait main), le chapeau de paille type bergère (fait main), le mouchoir de cou en voile de soie et le mantelet en indienne de coton, fabrication Evelyne Bouchard, couturière historique. Malheureusement son blog, qui était riche d'informations et de recherches historique, est vide désormais. http://evelynebouchard.e-monsite.com

Je dois encore apprendre à présenter mon meilleur angle à la caméra.

Crédit photo: Joseph Gagné


Crédit photo: Cathrine Davis


Crédit photo: Cathrine Davis


Crédit photo: Cathrine Davis

Mlle Canadienne

Hello!

After have shown the new historical look of my dear friend Cathrine, here is mine. I'll explain in more details the different pieces of clothing in later publications. I want to represent a merchant wife from Québec City, that's why I have more valuables pieces of clothing than my friend. My personna is in charge of the business of her husband while he is gone. Unfortunately, she didn't had news of him for 2-3 years, which make her an ''presque veuve'' that means ''almost widow'' in french. In the eighteen century, in New and Old France, to be declare widow, the woman should live 7 years without having news.


This is what I made for this particular character: the hoops, 2 skirts to go over it (one yellow and blue striped in cotton and one in red silk taffetas), the stays, the silk stockings and the apron in cotton voile. What I already had: the linen shift (all hand made), the linen striped petticoat (bought), the pockets (bought), the cap hat (hand made), the coif (hand made), the bergère straw hat (hand made), the neckerchief in silk voile and the indienne mantelet, made by Evelyne Bouchard, couturière historique. Unfortunately, her blog was used to be filled by meaningful and elaborated historical searches is now empty. http://evelynebouchard.e-monsite.com

For the pictures, I still have to learn to present my good angle, I really have trouble with that.


Crédit photo: Joseph Gagné



Crédit photo: Cathrine Davis


Crédit photo: Cathrine Davis


Crédit photo: Cathrine Davis


Mlle Canadienne

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Question de vocabulaire: casaquin, vêtement à plis ou sans plis?

Bonjour, Depuis plusieurs années je m'intéresse aux vêtements du XVIIIe siècle et je dois avouer qu'aucun mot ne m'a autant embr...